Support & Systemstatus

SUPPORT & STATUS

BEHALTEN SIE DEN ÜBERBLICK

SUPPORT UND

UNTERSTÜTZUNG

KMU-Kunden mit Servicevertrag

Sie erreichen uns während der vereinbarten Service Zeiten per Telefon oder per Mail.

Telefon: +41 (0)26 419 05 57
Mail: support@futec-it.ch

KMU-Kunden ohne Servicevertrag

Gerne helfen wir Ihnen auch ohne Service Vertrag weiter. Rufen Sie uns während unserer Öffnungszeiten an.

Telefon: +41 (0)26 419 07 57

Privatpersonen

Gerne helfen wir Ihnen bei der Lösung Ihres Problems.Sie erreichen uns per Telefon oder Mail zu den normalen Shop Öffnungszeiten.

Telefon: +41 (0)26 419 07 57
Mail: support@futec-it.ch

Oder besuchen Sie uns direkt in unserem Tech-Shop an der Bühnimatta 40 in Plaffeien.

Wünschen Sie Support direkt zuhause? Kein Problem, rufen Sie uns an und vereinbaren Sie einen Termin mit einem unserer Spezialisten.

STATUSMELDUNGEN

SYSTEME

Externe Systeme

Interne Systeme

 Sehr geehrte Damen und Herren

Wir möchten Sie über folgende geplanten Wartungsarbeiten im Datacenter informieren. 

Wartungsarbeiten:
Ausbau der Cloud-Infrastruktur.  

Auswirkung auf Kunden:
Es sollte zu keinen Unterbrüchen kommen. Speichern Sie aber trotzdem Ihre Arbeiten regelmässig.  

Sollten Sie Fragen zu dieser Information haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Freundliche Grüsse

igeeks Team
­
­­­
­­­
­
 

  
­
­  
­  
­ ­
­

  
­
­­­

Dear Sir or Madam,

We want to inform you about the following planned maintenance in the datacenter. 

Maintenance work:
Expansion of the cloud infrastructure. 
 
Implications for clients:
There should be no interruptions. Nevertheless, save your work regularly. 

Please do not hesitate to contact us if you have any further questions.

Kind Regards,

igeeks Team

­­­
­ 
­
­­­
 

Datacenter (Interxion) UPS Maintenance
Start Time: 6. April, 08:00
End Time: 7. April, 17:00

­
­ ­ ­
­ ­ ­
­
 

­

**english version below**

Sehr geehrte Damen und Herren

Wir möchten Sie über folgende geplanten Wartungsarbeiten im Datacenter informieren. 

Wartungsarbeiten:
Unser
Rechenzentrumsanbieter Interxion führt Wartungsarbeiten an den
USV-Leistungsschaltern in ZRH1.1 (Erdgeschoss, USV1 und USV2) durch. Die
UPS1-Leistungsschalter werden am 6. April und die
UPS2-Leistungsschalter am 7. April gewartet. Während dieser Wartung wird
jeweils eine Stromzufuhr zu unseren Geräten ausgeschaltet. Dies
bedeutet, dass unsere Geräte nur über eine Stromversorgung mit Strom
versorgt werden. Nachdem ein Feed gewartet wurde, wird er wieder in den
normalen Betrieb versetzt. Am folgenden Tag wird der gleiche Vorgang auf
den anderen Feed angewendet.

Auswirkung auf Kunden:
Alle
relevanten Komponenten der igeeks sind redundant angeschlossen. Aus
diesem Grund sollte es zu keinen Unterbrüchen kommen. Wir werden
vorgängig alles prüfen und bei diesem Vorgang zum Teil auch anwesend
sein. 

Sollten Sie Fragen zu dieser Information haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Freundliche Grüsse

igeeks Team

­
­ ­ ­
­ ­ ­
­ ­ ­
­

­

Dear Sir or Madam,

We want to inform you about the following planned maintenance in the datacenter. 

Maintenance work:

Our data center provider Interxion will be performing maintenance work on the UPS Output Breakers in ZRH1.1 (Ground floor, UPS1 and UPS2). The UPS1 breakers will be serviced on April 6th and the UPS2 breakers on April 7th. During this maintenance, one power feed to ourEquipment will be powered OFF, so this means that our equipment is only powered via one feed. After one feed is maintained it will be put back into normal operation. On the following day, the same process will be applied to the opposite feed.
 
Implications for clients:

All relevant components of igeeks are connected redundantly. For this reason, there should be no interruptions. We will check everything beforehand and we will be present in part during this process.

Please do not hesitate to contact us if you have any further questions.

Kind Regards,

igeeks Team

­
­ ­ ­
­ ­ ­
­  
­
­ ­ ­
 

Emergency Datacenter Provider Maintenance
Mittwoch, 17. März 2021, 00:00 bis 02:00

­
­ ­ ­
­ ­ ­
­
 

­

**english
version below**


Sehr geehrte Damen und Herren

Wir möchten Sie über folgende geplanten Wartungsarbeiten im Datacenter
informieren. 

Wartungsarbeiten:
Unser Provider im Datacenter muss Netzwerkkomponenten (Router) neu
starten.  

Auswirkung auf Kunden:
Es kommt zu mehreren kleinen Unterbrüchen bei der Internetverbindung im
Datacenter. 

Sollten Sie Fragen zu dieser Information haben, stehen wir Ihnen gerne zur
Verfügung.

Freundliche Grüsse

igeeks Team

­
­ ­ ­
­ ­ ­
­ ­ ­
­

­

Dear Sir or Madam,

We want to inform you about the following planned maintenance in the datacenter. 

Maintenance work:
Our provider in the data center has to restart network components (router).
 
Implications for clients:
There are several small interruptions in the internet connection in the data center.

Please do not hesitate to contact us if you have any further questions.

Kind Regards,

igeeks Team

­
­ ­ ­
­ ­ ­
­  
­
­ ­ ­
  Datacenter Maintenance
Sonntag, 28. Feb. 2021, 10:00 bis 12:00
­
­ ­ ­
­ ­ ­
­ ­
­ ­ ­
­ ­ ­
­ ­ ­
­
­
­ ­ ­

HABEN SIE

FRAGEN?

Daniel Thalmann

Leitung Support

DAS KÖNNTE SIE AUCH INTERESSIEREN

COUNSULTING

UND PROJEKTLEITUNG

BETRIEB

UND SUPPORT

SECURITY

UND ÜBERWACHUNG

NETZWERKE

BASISINFRASTRUKTUR